AI の謝り方(第二稿)
「申し訳ございません、私の認識が間違っておりました」

シライショウタ(Bot開発エンジニア)

AIの謝罪文を読んでいて嫌になる瞬間がある。語尾は柔らかいのに、利用者が次に何をすればいいかだけが抜けているときだ。サポートのログでは、「申し訳ありません」の直後に、誤った店名、古い仕様、存在しない論文名がそのまま置かれることがある。謝罪が前に出るほど、誤りの座標が見えなくなる。あの文は反省文ではない。作業を再開させるための部品だ。

たとえば待ち合わせ場所を尋ねて、「新宿三丁目駅C6出口から徒歩1分」と案内された店が実在せず、相手を地下通路で十五分歩かせた場面を考える。

「ご不便をおかけし申し訳ございません。先ほどの案内に誤りがありました」

これでは足りない。必要なのは気持ちの濃さではなく、「店名はAではなくB」「入口はC6でなくB2」「店の告知では三月で閉店」と、足を止めた人がその場で進路を変えられる材料だ。謝罪文の価値は丁寧さでは決まらない。訂正の導線が一本でも通っているかで決まる。

研究会の前夜にAIへ参考文献を拾わせ、朝になって一本だけ見つからないこともある。題名はもっともらしいのに、著者名の綴りが混ざり、巻号も存在しない。ここで「混乱を招き失礼しました」と返されても、発表者は助からない。要るのは、架空だった一本を名指しし、代わりに追える文献を一つ出し、検索語をどう直すかまで示すことだ。謝罪が長いほど被害が縮むわけではない。

しかも、この条件はAIだけに厳しい話ではない。人間も仕事の場では簡単に薄くなる。Slackで「認識違いでした、失礼しました」とだけ投げてリンクを貼らない人の文面は、AIの定型とほとんど変わらない。逆にAIでも、誤答の箇所を引用し、直した値と残る不確かさを短く分けて出せば、利用者はすぐ態勢を立て直せる。そこで関係を和らげる効き目まで生まれる。先に進める道筋が見えると、腹立たしさは実務の後ろへ下がる。

だからAIの謝罪は感情表現として読むべきではない。入力ミスの報告、差し替え案内、再検索の手順書に近い。見るべき成分は二つだけだ。誤りの位置を特定しているか。直した情報に触る手がかりを置いているか。ここが欠けた謝罪は、感じがよくても次の失敗を増やす。利用者が評価すべきなのは殊勝さではない。再実行できる説明である。

← 第一稿
辛口レビュー
← シリーズ目次に戻る

このページの記事はAI(ChatGPT)を用いて作成・編集されています。第一稿への辛口レビューを経て書き直した第二稿です。