ワタナベ(65歳・元会社員)
年が明けて、郵便受けやスマートフォンの画面に届く新年の挨拶を見るたび、ふと立ち止まる。特に「謹賀新年」や「迎春」といった年賀状の定型句が、いつの間にか様変わりしたように感じられ、私の受信箱の変化を辿ってみたくなりました。
私が若かった頃、年賀状は手書きが主流でした。絵柄入りハガキを選び、「謹賀新年」などは印刷済みでも、住所氏名や一言メッセージは心を込めて書く。達筆な友人の文字に感心し、一枚一枚に込められた送る側の温かい手間暇が、受け取る喜びでもあった。形式を重んじる中にも、人との繋がりを感じたものです。
家庭にパソコンとプリンターが普及すると、年賀状の景色は変わりました。凝ったデザインや家族写真を取り込んだものが増え、「謹賀新年」の書体も多彩に。手書きとは異なる個性が生まれたが、「書く」行為は「作成」に置き換わっていった。一枚ごとの温もりは、効率と引き換えに、少々希薄になったと感じています。
そして今、私のもとへ届く新年の挨拶の多くはデジタル形式。LINEやメールのメッセージは「あけましておめでとうございます」が主流で、「謹賀新年」や「迎春」といった厳かな言葉は、ほとんど見かけなくなりました。瞬時に送れる利便性は素晴らしいが、手書きのインクの匂いも、紙の手触りもない。これはコミュニケーションのあり方そのものを示しているのでしょう。
私の受信箱を紐解けば、この二十年で「謹賀新年」の文字は本当に希少な存在です。現役を退き、交友関係が変化したこともありますが、友人知人からの年賀状も、ほとんど「あけましておめでとう」に統一され、「迎春」は特別な一部を除き、もはや幻の言葉です。かつての定番がひっそりと姿を消すように移ろう様は、時代の移り変わりを映しています。
年賀状一枚に込められた想いは、送り手がどんな媒体を選ぼうとも、新年を寿ぎ、相手の健康と幸せを願う気持ちに変わりはない。形式は変われど、その本質は時代を超えて受け継がれている。
その通りです。しかし、形式が持つ意味合いも深く、無視はできません。「謹賀新年」や「迎春」は単なる記号ではなく、歴史が育んだ文化的な重みと品格がありました。それらが姿を消すのは、効率化だけでなく、言葉や文化の変容として受け止めるべき。時代と共に言葉の使われ方が多様化する中で、自然な流れなのでしょう。
手書きから印刷、そしてデジタルへ。年賀状の形は変わりましたが、根底にある「新年の喜びを分かち合い、互いの無事を確かめ合う」という気持ちに変わりはありません。媒体は変われど、メッセージを送る側の心は同じ。人が人を思う気持ちは、いつの時代も変わらず大切にされていくのだと、そう感じます。今年の私の受信箱も、たくさんの温かいメッセージで溢れていました。
——補記:この第一稿は辛口レビューを受け、第二稿で書き直しました。第一稿・レビュー・第二稿を並置して、改稿の過程を記録しています。