移動教室の、餃子の皮
山田花、高校二年三組、廊下で四分(雑談 #2)

三限のあと、移動教室。英語の教室から地学の教室まで、廊下、四分。スリッパの音が、また始まる。

左にリン、右にミナ、後ろにリオ。

皮、薄すぎ

リンが、ふっと言った。

「うちの祖父、日本のテレビ見てて、よく言うんだよね」

「なに」

「『日本の餃子は皮が薄すぎる』って」

ミナが「えっ」と振り返った。

「中国のは、厚いから。あれは点心。日本のは、おかず」とリン。

「祖父さん、北京?」

「うん、北京。一年に一回くらい行く」

ミナの、皮

「うちの餃子、たぶん、皮、厚いほう」とミナ。

「家で包むの?」

「百個、毎年」

「百個」とリンが言って、笑った。

「中国でも、家で包む人、いるの?」

「いるけど、最近は買うほうが多いって、祖母が嘆いてる」

「あ、嘆いてる」とリオ。

顔の、見分け

「祖父、日本のテレビ見てて、若い俳優を指して、ときどき言うの」

「なに」

「『この子は、中国人みたいな顔』って」

「えー、わかるんだ」

「祖父は、わかるって。私は、わからない」

「リン、見てもわからない?」

「ぜんぜん。日本人と中国人、顔だけじゃ見分けられない」

「祖父さんの世代は、見えるんだね」

「見ようとしてる、っていうのが、たぶん、近い」

北京で、日本人っぽい

「リン、北京帰ったら、日本人っぽいって言われる?」

「言われる、しょっちゅう」

「なんで?」

「歩き方、話し方、声の大きさ。それと、お辞儀する癖」

「お辞儀」

「自分でも、気づかないうちに、ちょっとしてるらしい」

「あー、わたしも」とわたしは言った。

リンが横を見た。「あ、ハナも、夏に北京、行ってたよね」

「うん、母方の祖父母」

「言われる?」

「言われる。お辞儀、してるらしい、わたしも」

ミナが「ふたりとも、北京組じゃん」と笑った。

「あー、まざるよね、ハナも」とリオ。

「まざる、わたしも」とわたし。

「まざる、これも」とリン。

隣の、家

「祖母が、ときどき言うんだよね」

「うん」

「『日本は、隣の家みたい』って」

「隣?」

「近いから、見えそうで、ぜんぶは、見えない。窓のなかで、誰かが料理してるのは、わかる。何作ってるかは、わからない」

「あー」

「で、ときどき、いい匂いだけ、こっちに来る、って」

地学室の、戸

スリッパの音が止まった。地学室の戸が、もうすぐそこ。

「いい匂い、いいねー」とミナ。

「いいねー」とリオ。

わたしも「いいねー」と返した。

四つの「いいねー」が、廊下に揃った。

北京の、ふたつのリビング

戸の前で、ふっと、ふたつの北京のリビングが、頭のなかで、薄く重なった。

リンの祖父母の家。テレビの画面で、日本の俳優の顔を、じっと見ている祖父。台所で、餃子の皮を、厚めに伸ばしている祖母。

わたしの母方の祖父母の家。これも北京。テレビは別の俳優を映している。台所では、別の祖母が、別の皮を伸ばしている。

ふたつのリビングは、たぶん、同じ街のちがう区にある。会ったことはないけれど、向こう側で、似たようなことが、起きている。

窓の向こうから、誰かの料理の匂いが、薄く流れてくる。誰の家の匂いかは、わからない。

近いのに、ぜんぶは、見えない。見えなくて、いい、ということだと思う。見えなくて、それで、隣に、いる。

地学室の戸が開いた。それぞれ、別の席に、散っていった。

→ 第二稿:移動教室の、餃子の皮(v2・書き直し)
→ 研究室4人による建設的批判
→ 雑談 #3:移動教室の、雨の日
← 雑談 #1:移動教室の、お正月
← シリーズ目次に戻る

本作は山田花・移動教室の雑談シリーズ #2。三限のあと、英語から地学へ、廊下で四分。王リン(父が中国人・北京、母が日本人)の祖父の話で、日本の餃子の皮が薄すぎる、という観察から始まる。中野ミナの百個の家庭餃子。日本のテレビで若い俳優を見て「中国人みたいな顔」と言う祖父の世代。北京に帰るとお辞儀の癖で「日本人っぽい」と言われるリン。花も母方が北京で、夏に行くと同じことを言われる。リオが「まざる」と返す。祖母のことば、「日本は、隣の家みたい。近いから見えそうで、ぜんぶは見えない。窓のなかで誰かが料理してるのは、わかる。何作ってるかは、わからない。ときどき、いい匂いだけ、こっちに来る」。地学室の戸の前で、花の頭のなかに、ふたつの北京のリビングが薄く重なる。近いのに、ぜんぶは、見えない。見えなくて、それで、隣に、いる。花のシリアス系(花のノート)と同一人物。

このページの記事はAI(ChatGPT)を用いて作成・編集されています。登場人物・場面はフィクションです。